Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴独白终于停止了。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴独白终于停止了。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,
残酷
。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他粗暴
,没有
点怜悯心。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这该在他生命中
致命
击.
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.
我们坚决谴责这种野蛮恐怖主义袭击。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突然消失让Nicolas陷入了深深
昏沉。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸,我们现在正在目睹残忍
恐怖主义攻击行动
扩散。
Mon pays est confronté à la forme la plus brutale de terrorisme.
我国面临着最野蛮
恐怖主义。
En effet, des générations entières n'ont connu que conflits armés brutaux et insécurité.
为几代所熟悉
只
残酷
武装冲突和居无定所。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴恐怖主义行动中化为灰烬。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争议本今世纪内最为残酷
恐怖主义行径。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁对古巴妇女实施暴力行为最残忍
体现。
De plus, Israël a mené des attaques militaires brutales et intenses contre le peuple palestinien.
此外,以色列还对巴勒斯坦民实施残忍和猛烈
军事袭击。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年来,中东处于不断升级和经常
残忍
暴力之中。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁也无法说出确切情况。
Le Libéria a entamé un processus de relèvement après 14 ans d'une guerre civile brutale.
利比里亚在经历了14年残酷内战后开始了恢复过程。
Ce vieillissement a été brutal.
这老化来得太突然。
Le coup a été brutal.
打击来得很突然。
L'Union européenne a par ailleurs catégoriquement condamné l'attaque terroriste brutale de mercredi dernier à Netanya.
欧洲联盟也明确谴责上星期三在内坦亚发生野蛮恐怖攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false